Brian Doyle: Pro at Prose Poetry

mink-river

I first discovered Brian Doyle when I read his imaginative novel of the sea, The Plover, a few years back. The good ship Plover makes a cameo in Doyle’s earlier book, Mink River, which I just finished reading yesterday,

Doyle is a prose writer with poetic blood coursing through his veins. You need only look at his inspirations to learn why. In the back of Mink River, Doyle includes among his “lodestars, compass points, emotional touchstones” while writing the book these stalwarts: The Complete Poetry & Prose of William Blake and The King James Bible. He also tips his hat to that poetic essayist Annie Dillard’s For the Time Being.

Blake and the KJV especially are quoted early and often in this book. The crow is partial to the Psalms. The doctor likes Ecclesiastes. And Blake words just jump willy-nilly, followed by the one-word nod, “Blake.”

Among the poet’s bag of tricks, anaphora and polysyndeton and alliteration are three favorites. Doyle’s disciplined rambling brings a small Oregon town to life slowly but surely. In episodic chunks, we meet a cast of characters, Winesburg, Ohio-like, including a speaking (and thinking) crow named Moses. The book walks the line between real and surreal at times, but a gentle approach to surrealism always seems to carry it across the suspension bridge of disbelief. And before you know it, gentle reader, you have favorite quirky characters. Or quixotic ones, maybe. All cued up.

So what does this poetic prose look like? Let me copy a bit from the text as an example of Doyle’s delights. If you like it, perhaps a whitewater raft trip down the Mink is in your future. Or a trip at sea on the Plover, if you prefer.

And even if not, it’s fun to watch a writer having fun, luxuriating in words, turning in them and breathing them like oxygen for the creative lungs. Here, then, is a dash of Doyle:

“New trout, having never seen rain on the river, rise eagerly to ripples on the Mink. Some windows close against the moist and some open for the music. Rain slips and slides along hawsers and chains and ropes and cables and gladdens the cells of mosses and weighs down the wings of moths. It maketh the willow shiver its fingers and thrums on doors of dens in the fens. It falls on hats and cats and trucks and ducks and cars and bars and clover and plover. It grayeth the sand on the beach and fills thousands of flowers to the brim. It thrills worms and depresses damselflies. Slides down every window rilling and murmuring. Wakes the ancient mud and mutter of the swamp, which has been cracked and hard for months. Falls gently on leeks and creeks and bills and rills and the last shriveled blackberries like tiny dried purple brains on the bristles of bushes. On the young bear trundling through a copse of oaks in the woods snorffling up acorns. On ferns and fawns, cubs and kits, sheds and redds. On salmon as long as your arm thrashing and roiling in the river. On roof and hoof, doe and hoe, fox and fence, duck and muck. On a slight man in a yellow slicker crouched by the river with his recording equipment all covered against the rain with plastic wrap from the grocery store and after he figures out how to get the plastic from making crinkling sounds when he turns the machine on he settles himself in a little bed of ferns and says to the crow huddled patiently in rain, okay, now, here we go, Oral History Project, what the rain says to the river as the wet season opens, project number …something or other … where’s the fecking start button? …I can’t see anything … can you see a green light? yes? is it on? damn my eyes … okay! there it is! it’s working! rain and the river! here we go!”

I’ll miss the book and the next one will suffer a bit by comparison. Is there any higher compliment you can pay an author?

Advertisements

5 thoughts on “Brian Doyle: Pro at Prose Poetry

  1. Glad you used the the phrase “prose poetry” only once in this review. In my narrow but precise little world, there ain’t no such thing as a “prose poem.” There is, as you illustrate, POETIC prose, a phrase that does justice to both types of writing though “verse” is a much more precise term than that never-satisfactorily-defined term “poetry.” Oh, and “It maketh the willow shiver its fingers and thrums on doors of dens in the fens”? You gotta be kidding.

    Like

    • Poetic prose is more precise. As for the shivering willow thrumming on doors of dens in the fens, it reminded me of Fenway Park, where I have a lot of happy memories. The best I can do is read about spring training, though…

      Like

      • Ken, no way I’m going to argue over bringing personal memories to your reading All I could think about was fens in “Beowulf”!! Oh, I forgot to add in my comments that I NEVER trust a piece that says “fecking” instead of “fucking”!

        Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s